| 高考辅导 | 一轮复习 | 高考词汇 | 单项选择 | 完形填空 | 阅读理解 | 书面表达 | 高考新题型 | 专题复习 | 综合复习 | 词汇辨析 |
◆ 您现在的位置: 嘉兴英语教学网 >> 高考辅导 >> 词汇辨析 >> 正文:Lose heart 和Lose ones heart 的区别
Lose heart 和Lose ones heart 的区别
| 文章来源:网络 | 文章录入:随心飞扬 | 收集整理:嘉兴英语教学网 | 更新时间:2011-8-17 |

I had lunch at two o'clock today和I had my hunch at two o'clock today都表示同样的意思,尽管第二句出现了物主代词,但有人一粗心会把lose heart写成lose one's heart来表示“丧失信心”或“情绪低落”。lose one's heart是“爱上了”,需要用介词to说明爱的对象,如:

  ①Jim lost his heart to the Persian cat at first sight.

    Jim一看见那只波斯猫就喜欢得不得了。

  ②After graduation he was sent to work in Tibet.Not long afterwards he lost his heart to the people there.

    毕业之后他被派往西藏工作。不久他就爱上了那里的人。

    而lose heart总用在出现挫折、失败的时候,例如:

    Don’t lose heart;make another try.

    不要灰心,再试一回。

    顺便说一下,使用lose要注意,有些说法没有物主代词。在表示“掉磅”时,人们倾向加上物主代词,这是不符合习惯的。应该把下面句子中的my去掉:

    I have been losing my weight in the past two weeks.同样,“增加体重"put on weight或gain weight也没有物主代词。而“丢面子”是lost face,“失去优势”是lose ground,但“惊慌失措”却是lose one's head,“发火”是lose one's temper,“迷路”是lose one's way。什么时候该有,什么时候不该有物主代词,是有规律可循的,平时在学习时应多加注意。

数据载入中……
| 会员注册 | 会员登录 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 |
版权所有 Copyright© 2006 嘉兴英语网 飞扬网络工作室 []
| 站长:随心飞扬 | 信箱:jxenglish2006#163.com |
本站所有信息仅供参考,本站不保证其准确性,及时性及完整性,请使用者自行斟酌决定。
本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。